안녕하세요, 소중한 구독자 여러분! 오늘 여러분께 전해드릴 소식은 정말 안타깝고 걱정되는 내용입니다. 캘리포니아 롱비치의 한 호텔이 COVID-19 봉쇄 기간 동안 해고했던 직원들을 다시 고용하지 않아 480만 달러의 벌금을 물어야 했다는 내용입니다. 이는 직원들의 권리를 보호하고자 하는 법규를 위반한 것으로, 많은 이들에게 큰 충격을 주고 있습니다. 이번 사태를 통해 우리는 기업들이 직원들을 더 잘 보호하고 존중해야 한다는 것을 다시 한번 깨닫게 되었습니다. 이런 일이 반복되지 않도록 우리 모두가 관심을 가지고 지켜봐야 할 것 같습니다.
노동 커미셔너 리리아 가르시아-브라우어, 하얏트 레전시 롱비치에 COVID-19 폐쇄 기간 동안 해고된 직원들을 재고용하지 않은 것에 대해 480만 달러 벌금 부과
직원 재고용 법안 위반
리리아 가르시아-브라우어 캘리포니아 노동 커미셔너는 화요일 하얏트 레전시 롱비치에 COVID-19 폐쇄 기간 동안 해고된 25명의 직원들을 적시에 재고용하지 않아 거의 480만 달러의 벌금을 부과했습니다. 이 벌금은 영향을 받은 직원들에게 지급될 것입니다.
직원 재고용 법안 개요
이 법안은 호텔, 레스토랑, 청소 서비스 등의 기업들이 COVID-19 이후 정상 운영으로 돌아올 때 먼저 해고된 직원들에게 일자리를 제공하도록 의무화하고 있습니다. 이 법안은 2021년 봄부터 시행되었으며, 최근 2025년 12월 31일까지 연장되었습니다.
하얏트 호텔의 법 위반 사례
직원들의 경험과 배경
이번 사례에서 해고된 직원들에는 레스토랑 서버, 바텐더, 하우스키퍼, 캐셔, 스튜어드 등이 포함되어 있었습니다. 이들 중에는 최대 24년의 경력을 가진 직원들도 있었지만, 갑작스러운 공중보건 비상사태로 인해 일자리를 잃게 되었습니다.
노동 커미셔너의 조사 및 벌금 부과
노동 커미셔너 사무실의 조사 결과, 하얏트 호텔은 이들 직원들에게 적시에 일자리를 제공하지 않았던 것으로 드러났습니다. 이에 따라 8,983일 동안의 법 위반 사실이 확인되었고, 직원 1인당 500달러의 벌금이 부과되어 총 480만 달러의 벌금이 부과되었습니다.
노동조합의 반응
최대 규모의 벌금 부과
이번 벌금은 직원 재고용 법안 위반에 대해 지금까지 부과된 최대 규모의 벌금입니다. 하얏트 호텔 직원들을 대표하는 노동조합 Unite Here Local 11은 이 법안이 기업들이 팬데믹 폐쇄 기간을 이용해 경력 많은 직원들, 특히 여성과 유색인종 직원들을 해고하고 젊고 저임금 직원들로 대체하는 것을 막는다고 말했습니다.
결론
이번 사례는 COVID-19 팬데믹 기간 동안 직원들이 겪었던 어려움과 기업들의 부당한 행위를 보여줍니다. 하지만 직원 재고용 법안은 이러한 상황에서 직원들의 권리를 보호하고자 하는 노력의 일환입니다. 이번 하얏트 호텔에 대한 대규모 벌금 부과는 이 법안이 실제로 작동하고 있음을 보여주는 사례라고 할 수 있습니다. 앞으로도 이러한 법적 조치를 통해 기업들이 직원들을 공정하게 대우하도록 압박해 나가야 할 것입니다.
영어 공부
order의 풀이와 활용 방법
Korean translation: 주문, 명령, 순서
Example sentences:
– I placed an order for a new laptop. 새 노트북을 주문했습니다.
– The teacher asked the students to follow the order of the steps. 선생님이 학생들에게 순서대로 따라하라고 말씀하셨습니다.
Detailed explanation: “order” can be used to refer to a request for goods or services, the sequence of things, or a command or instruction. It is a versatile word that can be used in various contexts.
comes의 용도
Korean translation: 오다, 발생하다, 포함하다
Example sentences:
– The package comes with a free gift. 이 패키지에는 무료 선물이 포함되어 있습니다.
– When the weather comes, we’ll have to change our plans. 날씨가 바뀌면 우리 계획을 변경해야 할 것 같습니다.
Detailed explanation: “comes” is a versatile verb that can be used to indicate movement towards a location, the occurrence of an event, or the inclusion of something in a set or group.
much의 사용법
Korean translation: 많은, 매우
Example sentences:
– I don’t have much time left before the deadline. 마감 기한 전에 시간이 많이 남지 않았습니다.
– The new restaurant is much better than the old one. 새 식당이 이전 식당보다 훨씬 좋습니다.
Detailed explanation: “much” is used to modify nouns and adjectives, indicating a large quantity or degree. It can be used to express a high level of something, such as time, money, or quality.
Commissioner의 관용어구
Korean translation: 위원장, 판사
Example sentences:
– The Commissioner of the police department held a press conference. 경찰서 위원장이 기자회견을 열었습니다.
– The Commissioner ruled in favor of the defendant. 판사가 피고인 편에 서서 판결했습니다.
Detailed explanation: “Commissioner” is a title used for someone who is in charge of a government department or agency, such as a police commissioner or a tax commissioner. It can also refer to a judge or other official who makes decisions in a legal context.
Writer 암기
Korean translation: 작가
Example sentences:
– The famous writer published a new novel last month. 유명 작가가 지난달 새 소설을 출판했습니다.
– I’m trying to become a professional writer. 나는 전문 작가가 되려고 노력하고 있습니다.
Detailed explanation: “Writer” refers to a person who writes books, articles, or other types of written content as their profession or hobby. Writers can work in various genres, such as fiction, non-fiction, journalism, or creative writing.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!