베트 미들러가 ‘베트’ 시트콤이 ‘큰 실수’였다고 말했습니다 – 그리고 린지 로한을 고소하지 않은 것도 실수였습니다.

안녕하세요 구독자님들! 오늘 여러분께 전해드릴 소식은 배트 미들러가 자신의 과거 작품에 대해 아쉬움을 표현한 것 같습니다. 배트 미들러는 자신이 주연을 맡았던 TV 시트콤 ‘배트’가 큰 실수였다고 고백했다고 합니다. 또한 그녀는 당시 리즈 로한과의 소송을 제기하지 않은 것도 후회스럽다고 말했다고 해요. 배트 미들러의 솔직한 고백에서 그녀의 아쉬움과 아픔이 느껴지네요. 과거의 선택이 자신에게 어떤 영향을 미쳤는지 솔직히 털어놓은 그녀의 모습이 인상 깊습니다. 이번 일을 통해 배우들도 자신의 작품과 선택에 대해 깊이 고민하고 성찰하는 것이 중요하다는 점을 알 수 있었습니다.

production_0

비테 미들러의 단편적 자전적 코미디 “비테”에 대한 후회

비테 미들러의 코미디 “비테”에 대한 고찰

비테 미들러는 자신의 단편적 자전적 코미디 드라마 “비테”가 첫 시즌도 끝나기 전에 취소된 것에 대해 후회한다고 말했습니다. 2000년에 CBS에서 방송된 이 드라마는 22화 중 18화만 방영되고 취소되었습니다. 미들러는 “실패를 잘 견디는 법”이라는 데이비드 두코브니의 팟캐스트에 출연해 이 “큰 실패작”에 대해 이야기했습니다.

코미디 드라마 제작의 어려움

미들러는 드라마 제작에 대한 이해가 부족했다고 고백했습니다. 그녀는 영화와 연극에서 많은 경험을 쌓았지만, 코미디 드라마 제작은 새로운 영역이었다고 합니다. 주 1회 촬영하는 드라마 제작 속도는 그녀에게 너무 빨랐고, 제작 과정에서 겪은 어려움으로 인해 결국 드라마가 취소되었습니다.

드라마 제작진과의 소통 부재

미들러는 자신의 드라마에서 주도권을 잃었다고 고백했습니다. 그녀는 작가진이나 프로듀서들과 소통하지 못했고, 심지어 린지 로한이 계약을 위반하고 드라마를 떠났을 때도 이를 막지 못했다고 합니다. 그녀는 자신의 권리를 주장하지 못했던 것을 후회하고 있습니다.

코미디 드라마 “비테”의 실패 요인

시청률 부진과 취소

“비테”는 당시 인기 프로그램이었던 “Who Wants to Be a Millionaire”와 경쟁해야 했기 때문에 시청률이 좋지 않았습니다. 2001년 3월, LA 타임스는 “비테”의 취소 소식을 전했고, 미들러 자신도 드라마 출연이 힘들었다고 언급했다고 합니다.

미들러의 아쉬움

미들러는 드라마 취소 소식을 듣고 “오, 그렇군요. 정말 좋네요.”라고 말했다고 합니다. 하지만 지금 와서 보면 그때 자신의 태도가 후회스럽다고 고백했습니다. 그녀는 당시 드라마 제작에 대한 이해가 부족했기 때문에 제작진과 소통하지 못했던 것을 아쉬워하고 있습니다.

개인적 반성과 성찰

비테 미들러의 이야기를 들어보면, 연예인들도 때로는 자신의 작품에 대한 이해와 통제력이 부족할 수 있다는 것을 알 수 있습니다. 미들러의 경험은 연예인들이 자신의 작품 제작 과정에 적극적으로 참여하고 소통해야 한다는 교훈을 줍니다. 또한 실패를 겸허히 받아들이고 성찰하는 태도가 중요하다는 것도 배울 수 있습니다. 이번 일을 통해 미들러는 자신의 한계를 인정하고 더 나은 작품 활동을 위해 노력할 것 같습니다.

영어 공부

podcast의 풀이와 활용 방법

Korean translation: 팟캐스트
Example sentences:
– I listen to a podcast on my way to work every morning. 출근길에 매일 팟캐스트를 듣습니다.
– There are many interesting podcasts about language learning that you can subscribe to. 언어 학습에 관한 흥미로운 팟캐스트를 구독할 수 있습니다.
Detailed explanation: 팟캐스트는 인터넷에서 제공되는 오디오 프로그램으로, 다양한 주제의 콘텐츠를 구독하고 청취할 수 있습니다. 언어 학습에 활용하면 편리하게 듣고 연습할 수 있습니다.

would의 용도

Korean translation: would
Example sentences:
– I would love to go on a trip with you this weekend. 이번 주말에 함께 여행을 가고 싶습니다.
– If I had more time, I would study more. 시간이 더 있다면 공부를 더 하겠습니다.
Detailed explanation: would는 과거에 반복되었던 행동이나 가정적인 상황을 표현할 때 사용됩니다. 미래에 대한 의지나 바람을 나타내기도 합니다.

joked의 사용법

Korean translation: 농담하다
Example sentences:
– He joked that he was the best dancer in the party. 그는 파티에서 가장 잘 춘다고 농담했습니다.
– The teacher joked with the students during the class. 선생님이 수업 중에 학생들과 농담을 주고받았습니다.
Detailed explanation: joked는 농담하거나 장난스럽게 말하는 것을 의미합니다. 상황에 따라 상대방을 웃기거나 놀리는 용도로 사용됩니다.

taken의 관용어구

Korean translation: 취하다, 가져가다
Example sentences:
– The new job offer was taken by another candidate. 그 새 직장 제안은 다른 지원자가 받아들였습니다.
– I have taken a few days off work to visit my family. 가족을 방문하기 위해 며칠 휴가를 가져갔습니다.
Detailed explanation: taken은 관용어구에서 다양한 의미로 사용됩니다. 직책이나 기회를 차지하거나, 휴가나 시간을 가져가는 경우에 쓰입니다.

known 암기

Korean translation: 알려진
Example sentences:
– She is known for her kind and generous personality. 그녀는 친절하고 관대한 성격으로 알려져 있습니다.
– It is a well-known fact that exercise is good for your health. 운동이 건강에 좋다는 것은 잘 알려진 사실입니다.
Detailed explanation: known은 어떤 사람이나 사실이 널리 알려져 있다는 의미를 나타냅니다. 특정한 특성이나 정보가 일반적으로 인정되고 있음을 표현할 때 사용됩니다.

여러분, 열심히 공부하셔서 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다