영화관, CinemaCon 2024에서 더 많은 영화와 불법 복사에 대한 반대 호소

안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 영화관 업계의 소식을 가져왔습니다. 최근 CinemaCon 2024에서 영화관들이 새로운 영화 공급을 요청하고, 불법 다운로드에 대한 우려를 표명했다는 내용입니다. 영화관들은 관객들의 발길을 끌어들이기 위해 더 많은 새로운 작품들을 요구하고 있으며, 동시에 영화 불법 유통이 자신들의 생존을 위협하고 있다고 목소리를 높였습니다. 이는 영화 산업 전반에 걸친 도전과제를 보여주는 사례라고 할 수 있습니다. 앞으로 어떤 변화가 일어날지 귀추가 주목되고 있습니다.

sequel_0

영화 산업의 부활: CinemaCon 2024에서 찾은 희망

영화 산업의 도전과 기회

Charles Rivkin, Motion Picture Assn.의 CEO는 CinemaCon 2024에서 “우리 산업이 겪고 있는 엄중한 도전과제를 외면할 수 없지만, 그 불확실성을 두려워할 필요는 없다”고 말했습니다. 그는 “우리는 예상치 못한 반전이 있는 비즈니스에 종사하고 있다”며, 영화 산업의 지속적인 건강을 위해 모든 노력을 다하겠다고 강조했습니다.

2024년 박스오피스 전망

2024년 전 세계 박스오피스 수익은 320억 달러에 이를 것으로 예상되지만, 이는 코로나19 이전 시대의 400억 달러 이상 수준에는 미치지 못하는 수치입니다. 그러나 2024년 초반 20% 하락세를 보였던 국내 박스오피스 수익에서 최근 몇 가지 긍정적인 신호가 나타나고 있습니다.

주목받는 영화 시리즈

3월에 개봉한 워너브러스의 “듄: 파트 2”는 8,250만 달러의 첫 주말 박스오피스 실적을 기록하며, AMC 극장의 “테일러 스위프트: 더 에라스 투어”(9,320만 달러)에 이어 2024년 첫 번째 블록버스터 개봉작이 되었습니다. 이어서 유니버설의 “쿵푸 팬더 4”, 소니의 “고스트버스터스: 프로즌 엠파이어”, 워너브러스의 “고질라 vs. 콩: 더 뉴 엠파이어” 등 다양한 시리즈 작품들이 선전하며 관객들의 관심을 끌고 있습니다.

애니메이션 열풍: 일본 애니메이션의 미국 시장 진출

애니메이션 시장의 성장

Crunchyroll의 글로벌 커머스 담당 부사장 Mitchel Berger는 “10년 전 140억 달러 규모였던 글로벌 애니메이션 시장이 내년에는 370억 달러 규모로 성장할 것”이라며, “애니메이션이 지금 엄청난 인기를 끌고 있다”고 말했습니다.

일본 애니메이션의 약진

특히 Crunchyroll이 배급한 “귀멸의 칼날” 최신 영화도호의 아카데미상 수상작 “고질라 마이너스 원” 등 일본 애니메이션 작품들이 미국 시장에서 큰 인기를 끌고 있습니다. 이는 애니메이션 팬들뿐만 아니라 일반 관객들도 점점 일본 애니메이션의 매력에 빠져들고 있다는 것을 보여줍니다.

결론: 영화 산업의 회복을 위한 희망

CinemaCon 2024에서 영화 산업 관계자들은 여전히 많은 도전과제에 직면해 있지만, 새로운 영화 시리즈와 애니메이션의 성공을 통해 관객들의 관심을 끌어모으며 영화관 관람 경험의 부활을 위해 노력하고 있습니다. 이러한 긍정적인 신호들은 영화 산업이 위기를 극복하고 더 나은 미래를 향해 나아갈 수 있다는 희망을 보여줍니다.

영어 공부

will의 풀이와 활용 방법

의지, 의향, 결심
– I will go to the park tomorrow. 나는 내일 공원에 갈 것이다.
– ‘will’은 미래 시제를 나타내며, 의지, 결심, 약속 등을 표현할 때 사용합니다.

Berger의 용도

버거
– I had a delicious cheeseburger for lunch. 점심에 맛있는 치즈버거를 먹었습니다.
– 버거는 빵 사이에 고기, 치즈, 야채 등이 들어간 패스트푸드 메뉴입니다.

according의 사용법

~에 따르면, ~에 의하면
– According to the weather report, it will rain tomorrow. 날씨 보고에 따르면 내일 비가 올 것 같습니다.
– ‘according to’는 어떤 정보나 기준에 근거하여 말하는 것을 나타냅니다.

unfailingly의 관용어구

변함없이, 꾸준히
– She unfailingly sends me a birthday card every year. 그녀는 매년 변함없이 내 생일 카드를 보내줍니다.
– ‘unfailingly’는 어떤 행동을 계속해서 변함없이 하는 것을 의미합니다.

stakes 암기

위험, 위험부담, 이해관계
– The stakes are high in this game, so we need to be careful. 이 게임의 위험부담이 크므로 주의해야 합니다.
– ‘stakes’는 어떤 일에 걸려 있는 위험이나 이해관계를 나타냅니다.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다