안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 정말 반가운 소식을 전해드리려고 합니다. 최근 LA의 소품 제작소들이 할리우드 파업 이후 제작 현장으로 돌아갈 준비를 하고 있다는 소식이 전해졌습니다. 이번 파업은 배우와 작가들의 권리 보호를 위해 진행되었지만, 제작 현장에 많은 어려움을 야기했었죠. 하지만 이제 그 어려움이 해결되어 LA 소품 제작소들이 다시 활기를 되찾을 것 같아 정말 기쁩니다. 앞으로 우리가 즐겨보는 드라마와 영화 속에서 이 소품들이 다시 등장할 날을 기대해 봅시다!
위기 속에서 번성하는 할리우드 소품 업체들
영화 제작 중단으로 힘든 시기를 보내는 소품 업체들
Omega Cinema Props의 특수 프로젝트 책임자인 Valente Lamas는 작가와 배우들의 파업 여파로 할리우드 제작사들에게 대여할 수 있는 가구들을 청소하고 있습니다. 이번 파업으로 인해 영화 제작이 중단되면서 소품 업체들은 큰 타격을 받았습니다. 하지만 이들은 위기 속에서도 새로운 방법을 모색하며 버텨나가고 있습니다.
파업으로 인한 어려움 극복하기
파업이 끝난 지 3일 만에 10번 고속도로에서 발생한 대형 화재로 인해 Omega Cinema Props의 사무실이 위치한 지역이 통제되었습니다. 이어서 공장 내 일부 구역의 전력이 끊기는 일까지 발생했습니다. 이런 위기 상황 속에서도 Beauchamp Fontaine COO는 “우리는 강인한 기업”이라며 긍정적인 태도를 보였습니다.
파업으로 타격 받은 소품 업체들의 생존 전략
비조합 제작에 소품 대여하기
Heritage Props LA의 대표 Frank Uchalik은 파업 기간 동안 직원을 절반으로 줄여야 했습니다. 이를 극복하기 위해 병원 세트를 구축하여 학생 영화와 독립 제작에 대여하는 등 새로운 방법을 모색했습니다.
새로운 고객 유치하기
Omega Cinema Props는 파업 기간 동안 홈 스테이징 업체와 인테리어 디자이너들을 새로운 고객으로 유치하며 생존을 모색했습니다. 가구, 예술품 등 다양한 소품들을 이들에게 대여하며 수익을 창출했습니다.
위기를 기회로 만드는 소품 업체들
창의성과 혁신으로 돌파구 찾기
이번 파업 기간 동안 소품 업체들은 단순히 버텨나가는 것을 넘어 새로운 기회를 모색했습니다. 비조합 제작에 소품을 대여하고, 홈 스테이징이나 인테리어 디자인 등 다양한 고객층을 확보하며 위기를 기회로 만들어 나갔습니다.
회복력과 혁신으로 미래를 준비하다
이처럼 소품 업체들은 파업과 자연재해, 전력 문제 등 연이은 위기 속에서도 회복력과 혁신을 통해 새로운 길을 모색했습니다. 이들의 노력은 할리우드 영화 제작 산업이 다시 정상화될 때 빛을 발할 것입니다.
개인적 반성
이번 기사를 통해 소품 업체들이 겪고 있는 어려움과 그들의 생존 전략을 알 수 있었습니다. 파업과 자연재해, 전력 문제 등 연이은 위기 상황 속에서도 이들이 회복력과 혁신을 발휘하며 새로운 기회를 모색하는 모습이 인상 깊었습니다. 이처럼 위기 상황에서도 포기하지 않고 끝까지 버텨나가는 기업가 정신이 우리에게 큰 교훈을 줍니다. 앞으로 내가 겪게 될 어려움 속에서도 이들의 모습을 본받아 긍정적인 마음가짐을 갖고 해결책을 모색해 나가야겠습니다.
영어 공부
could의 풀이와 활용 방법
– 한국어 번역: 할 수 있다, 할 수도 있다
– 예문:
– I could go to the park later. 나는 나중에 공원에 갈 수 있다.
– She could be at home right now. 그녀는 지금 집에 있을 수도 있다.
– could는 가능성이나 능력을 나타내는 단어로, 현재와 미래에 대한 추측을 표현할 때 사용됩니다.
think의 용도
– 한국어 번역: 생각하다, 믿다
– 예문:
– I think it will rain today. 나는 오늘 비가 올 것이라고 생각합니다.
– She thinks her friend is a good person. 그녀는 친구가 좋은 사람이라고 믿고 있습니다.
– think는 자신의 의견이나 믿음을 표현할 때 사용되며, 추측이나 확신을 나타낼 수 있습니다.
dollars의 사용법
– 한국어 번역: 달러
– 예문:
– This shirt costs twenty dollars. 이 셔츠는 20달러입니다.
– I have fifty dollars in my wallet. 내 지갑에 50달러가 있습니다.
– dollars는 미국의 공식 화폐 단위이며, 금액을 표현할 때 사용됩니다.
building의 관용어구
– 한국어 번역: 건물
– 예문:
– The company is located in a large office building. 그 회사는 큰 사무실 건물에 있습니다.
– She works in the new hospital building. 그녀는 새로운 병원 건물에서 일합니다.
– building은 건물을 의미하며, 다양한 관용어구로 사용될 수 있습니다.
hospital 암기
– 한국어 번역: 병원
– 예문:
– I went to the hospital for a check-up. 나는 검진을 받기 위해 병원에 갔습니다.
– The injured person was taken to the hospital. 부상자는 병원으로 옮겨졌습니다.
– hospital은 질병 치료와 건강 관리를 위한 시설을 의미하며, 자주 사용되는 단어입니다.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!