자동차 노동자와 스텔란티스 잠정 계약 체결, 관계자 발표

안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 정말 기쁜 소식이 전해졌습니다. 자동차 업계의 큰 변화가 일어났다고 합니다. Stellantis와 노동자 대표 간의 임시 계약 합의가 이루어졌다는 것이죠. 이는 자동차 산업의 미래를 밝게 보여주는 신호라고 할 수 있습니다. 이번 합의를 통해 노사 간의 협력이 강화되고, 근로자들의 권리와 복지가 개선될 것으로 기대됩니다. 앞으로 Stellantis가 더욱 발전하고 안정적인 성장을 이루길 바랍니다. 이번 소식이 우리 모두에게 희망과 긍정의 메시지가 되었으면 합니다.

Press_0

자동차 노동자들의 파업 끝나나, 스텔란티스와 UAW의 잠정 합의 소식

스텔란티스와 UAW의 잠정 계약 합의

스텔란티스UAW(United Auto Workers)와 잠정 계약 합의를 이뤘습니다. 이는 이번 주 초 포드와 체결한 합의 내용을 따르는 것으로 알려졌습니다. 아직 조합원들의 비준을 거쳐야 하지만, 이번 합의로 6주간 지속된 미시간과 오하이오 주의 14,000명 이상 조합원들의 파업이 끝날 것으로 보입니다.

주요 합의 내용

포드와의 합의와 유사하게, 스텔란티스 근로자들도 향후 4년 6개월 동안 25%의 임금 인상을 받게 됩니다. 그 중 11%는 즉시 지급될 예정입니다. 또한 생활물가 연동 임금 인상으로 총 30% 이상의 임금 인상 효과가 있을 것으로 보입니다. 이에 따라 최고 임금 근로자들의 시간당 임금은 40달러를 넘어설 것으로 예상됩니다.

일리노이 주 벨비데어 공장 재가동 전망

벨비데어 공장 재가동 계획

이번 합의에는 일리노이 주 벨비데어에 있는 공장 관련 소식도 포함되어 있습니다. 해당 공장은 지난 봄 무기한 폐쇄되어 1,350명의 근로자가 일자리를 잃었습니다. 그러나 이번 계약에 따르면 해당 공장에서 전기차 생산이 이루어질 것이며, 공장 규모도 확장되어 새로운 배터리 공장이 들어설 예정입니다.

지역 정부의 지원

일리노이 주 정부와 지역 관계자들은 공장 재가동을 위해 스텔란티스에 인센티브 패키지를 제공할 것으로 알려졌습니다. 이를 통해 일자리 창출과 지역 경제 활성화에 기여할 것으로 기대됩니다.

조합원들의 반응

토레도 지부장의 평가

토레도에 있는 대규모 스텔란티스 지프 공장 노조 지부장 브루스 바움하워는 이번 합의에 대해 긍정적으로 평가했습니다. 그는 30% 이상의 임금 인상과 즉시 지급되는 11%의 인상분이 근로자들의 승인을 이끌어 낼 것이라고 말했습니다.

파업 중인 근로자들의 반응

스텔란티스 근로자 저메인 앤트와인은 잠정 합의 소식에 기쁨을 표현했습니다. 그는 “합의에 도달했다는 것은 좋은 일”이라며, “양측이 서로의 요구 수준에서 타협점을 찾았다는 뜻”이라고 말했습니다.

영어 공부

over의 풀이와 활용 방법

– 한국어 번역: 넘어, 초과, 이상
– 예문:
– English: The price of the item is over $100.
– Korean: 그 물건의 가격은 100달러를 넘습니다.
– 자세한 설명: over는 ‘넘다’, ‘초과하다’, ‘이상이다’의 의미로 사용됩니다. 가격, 시간, 수량 등을 나타낼 때 사용할 수 있습니다.

close의 용도

– 한국어 번역: 닫다, 가까운
– 예문:
– English: Please close the door.
– Korean: 문을 닫아 주세요.
– 자세한 설명: close는 ‘닫다’와 ‘가까운’의 의미로 사용됩니다. 문, 창문 등을 닫을 때 사용하며, 거리나 시간 등이 가까울 때도 사용할 수 있습니다.

Close의 사용법

– 한국어 번역: 닫다, 가까운
– 예문:
– English: The store is close to my house.
– Korean: 그 가게는 내 집에서 가깝습니다.
– 자세한 설명: close는 ‘닫다’와 ‘가까운’의 의미로 사용됩니다. 문, 창문 등을 닫을 때 사용하며, 거리나 시간 등이 가까울 때도 사용할 수 있습니다.

Baumhower의 관용어구

– 한국어 번역: 바움하워의 관용어구
– 예문:
– English: Baumhower always uses colorful idioms in his speeches.
– Korean: 바움하워는 항상 생동감 있는 관용어구를 사용하여 연설합니다.
– 자세한 설명: Baumhower는 관용어구를 자주 사용하는 사람의 이름으로, 이 관용어구를 사용하면 언어에 생동감을 더할 수 있습니다.

strikers 암기

– 한국어 번역: 스트라이커 암기
– 예문:
– English: The strikers on the soccer team scored all the goals.
– Korean: 축구팀의 스트라이커들이 모든 골을 넣었습니다.
– 자세한 설명: strikers는 축구에서 공격수를 의미하는 단어입니다. 이 단어를 암기하면 스포츠 관련 어휘를 늘릴 수 있습니다.

언어 학습을 열심히 하세요! 여러분 모두 영어 실력 향상을 위해 노력하세요. 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다