안녕하세요 구독자님들! 오늘은 우리에게 중요한 소식을 전해드리겠습니다. 최근 정치인들이 Meta와 X에게 AI 생성 정치 딥페이크에 대한 대응 방안을 질문했다는 소식이 들려왔습니다. 이는 우리 사회의 정치적 투명성과 신뢰성을 위협할 수 있는 심각한 문제입니다. 우리는 이러한 가짜 콘텐츠로 인한 혼란과 조작을 막기 위해 기술 기업들의 노력이 필요하다고 생각합니다. 이번 사안에 대해 더 자세히 알아보고, 우리 모두가 사실을 바탕으로 판단할 수 있도록 최선을 다하겠습니다.
AI 생성 정치 광고의 위험과 플랫폼의 대책
AI 생성 깊은 가짜 동영상의 등장
톰 행크스가 치과 보험을 홍보하고, 프란치스코 교황이 스타일리시한 패딩 재킷을 입고 있는 등 AI 생성 깊은 가짜 동영상이 올해 화제가 되고 있습니다. 이러한 AI 기술은 2024년 미국 대선을 앞두고 후보자의 목소리나 행동을 조작할 수 있게 되면서 선거 과정에 심각한 위협이 될 수 있습니다.
정치인들의 우려와 요구
뉴욕 출신 연방 하원의원 Yvette D. Clarke와 미네소타 출신 연방 상원의원 Amy Klobuchar는 메타(Facebook, Instagram)와 X(구 트위터)의 최고경영자에게 AI 생성 정치 광고에 대한 규제 방안을 설명하라고 요구했습니다. 이들은 이러한 가짜 동영상이 유권자들의 판단을 흐리게 할 수 있다며 깊은 우려를 표했습니다.
플랫폼의 대응과 한계
구글의 선제적 대응
구글은 이미 11월 중순부터 AI 생성 정치 광고에 대한 명확한 표시 의무를 도입하기로 했습니다. 하지만 메타와 X는 아직 이에 대한 대책을 내놓지 않고 있어 비판을 받고 있습니다.
정부 규제의 필요성
Clarke 의원과 Klobuchar 의원은 AI 생성 정치 광고에 대한 연방 선거법 개정을 추진하고 있습니다. 이들은 플랫폼 스스로 대책을 마련하기를 요구하지만, 법적 규제가 필요하다고 주장합니다. 선거의 공정성과 유권자의 알 권리를 위해 정부 차원의 대응이 시급하다는 것입니다.
결론
AI 기술의 양면성
AI 기술의 발전은 긍정적인 면도 있지만, 선거와 같은 민주주의의 근간을 흔들 수 있는 위험도 내포하고 있습니다. 이에 플랫폼과 정부가 협력하여 적절한 규제 체계를 마련해야 할 것입니다.
개인적 소감
이번 사태를 통해 AI 기술의 양면성을 깨닫게 되었습니다. 편리함과 효율성을 가져다주는 AI 기술이 민주주의를 위협할 수 있다는 사실은 매우 우려스러운 일입니다. 정치인들의 적극적인 대응과 플랫폼의 자발적인 조치가 필요할 것 같습니다. 우리 모두가 AI 기술의 발전과 활용에 대해 깊이 고민해 볼 필요가 있습니다.
영어 공부
about의 풀이와 활용 방법
– 한국어 번역: 약, 대략, 정도
– 영어 예문: The book is about 300 pages long. / 이 책은 약 300페이지 정도 됩니다.
– 한국어 예문: 그의 나이는 30살 about 입니다. / His age is about 30 years old.
– about은 어떤 것에 대한 정도나 근사한 수치를 나타낼 때 사용됩니다.
needed의 용도
– 한국어 번역: 필요한, 요구되는
– 영어 예문: I need a new computer for my work. / 제 업무를 위해 새 컴퓨터가 필요합니다.
– 한국어 예문: 이 프로젝트를 완료하기 위해 더 많은 인력이 needed 합니다. / More manpower is needed to complete this project.
– needed는 어떤 것이 필요하거나 요구되는 상황을 표현할 때 사용됩니다.
Chief의 사용법
– 한국어 번역: 최고, 수장, 대표
– 영어 예문: The Chief of Police held a press conference. / 경찰서장이 기자회견을 열었습니다.
– 한국어 예문: 그는 이 회사의 Chief Executive Officer 입니다. / He is the Chief Executive Officer of this company.
– Chief는 최고 책임자나 대표를 나타낼 때 사용됩니다.
parent의 관용어구
– 한국어 번역: 부모
– 영어 예문: I’m going to visit my parents this weekend. / 이번 주말에 부모님을 방문할 예정입니다.
– 한국어 예문: 그 아이는 부모님의 기대에 부응하고 있습니다. / The child is living up to his parents’ expectations.
– parent는 부모를 의미하며, 관용어구로 자주 사용됩니다.
folks 암기
– 한국어 번역: 사람들, 가족
– 영어 예문: My folks are coming over for dinner tonight. / 오늘 저녁에 우리 가족이 오게 됩니다.
– 한국어 예문: 우리 집 folks은 모두 건강합니다. / My folks are all doing well.
– folks는 사람들, 가족을 친근하게 표현할 때 사용됩니다.
여러분, 영어 실력 향상을 위해 열심히 공부하세요! 화이팅!