안녕하세요, 구독자 여러분! 오늘은 정말 흥미로운 소식을 가지고 왔습니다. 바로 “Column: Something for Biden to brag about — his IRS funding more than pays for itself”라는 제목의 기사인데요, 이는 바이든 대통령의 IRS 예산 증액이 그 자체로 이익을 창출한다는 내용입니다. 이번 기사를 통해 정부의 투자가 어떻게 세금 징수 효율성을 높이고, 결과적으로 재정 수입을 늘리는데 기여할 수 있는지 알 수 있습니다. 이는 정부 정책의 긍정적인 효과를 보여주는 좋은 사례라고 할 수 있겠죠. 이번 소식을 통해 우리 모두가 정부의 정책 결정과 그 영향에 대해 보다 깊이 있게 생각해 볼 수 있기를 바랍니다.
바이든 대통령의 부자 탈세 단속이 거대한 돈을 가져왔다
IRS에 투자한 돈이 6배의 수익을 가져왔다
바이든 대통령은 목요일 국정연설에서 자신의 임기 동안 미국 국민을 위해 이루어낸 업적들을 자랑스럽게 발표할 것입니다. 그 중에서도 내국세청(IRS)에 수십억 달러의 새로운 자금을 지원하여 막대한 세수 증가를 이뤄냈다는 점을 반드시 언급해야 할 것입니다. 세율을 인상하지 않고도 이런 성과를 거둘 수 있었죠.
IRS 강화로 세금 회수액이 늘어났다
2022년 물가상승 억제법에 따라 IRS에 10년간 800억 달러의 추가 예산이 배정되었습니다. 이 중 200억 달러는 공화당의 요구로 삭감되었지만, 나머지 자금만으로도 IRS의 세금 징수 능력 회복에 충분할 것으로 보입니다. 재무부에 따르면 이 투자가 561억 달러의 추가 세수를 가져올 것이며, 예산이 지속된다면 그 규모가 851억 달러까지 늘어날 수 있습니다. 이는 미납 세금 직접 회수뿐만 아니라 “특정 억제 효과”까지 포함된 수치입니다.
부자들의 세금 탈루가 근절되고 있다
부자들의 세금 탈루가 심각한 문제였다
IRS 국장 데니 웨르펠에 따르면 백만장자와 억만장자들이 매년 1,500억 달러 이상의 세금을 탈루하고 있었습니다. 이는 정말 심각한 수준이었죠. 정부 감사관 1시간당 500만 달러 소득 신고 건을 조사하면 3,500달러 이상의 미납 세금을 찾아낼 수 있고, 1,000만 달러 이상 신고 건은 1만 3,000달러 이상의 미납 세금이 발견됩니다.
부자들의 세금 탈루가 근절되고 있다
바이든 행정부 하에서 IRS는 마침내 기업과 부자들의 세금 탈루 행위를 근절하기 시작했습니다. 트럼프 시대에는 부자들의 세금 탈루가 사실상 무위험 행위였지만, 이제는 상황이 바뀌고 있습니다. 이는 사회 전반에 긍정적인 영향을 미칠 것입니다.
공화당의 IRS 예산 삭감 시도는 부당했다
공화당의 IRS 예산 삭감 시도
물가상승 억제법이 통과될 때 공화당은 단 한 표도 던지지 않았습니다. 그리고 최근 공화당은 연방 채무 한도 인상의 대가로 IRS 예산 200억 달러를 삭감하려 했죠. 이는 부자들의 세금 탈루를 용인하고 싶어 하는 공화당의 의도를 보여줍니다.
IRS 예산 삭감은 부당하다
그러나 IRS에 대한 투자는 정부 재정에 6배의 수익을 가져다주고 있습니다. 이런 상황에서 IRS 예산을 삭감하는 것은 매우 부당한 처사라고 할 수 있습니다. 부자들의 세금 탈루를 용인하고 싶어 하는 공화당의 행태는 결국 서민 납세자들의 부담을 가중시키는 것에 다름 아닙니다.
영어 공부
partisan의 풀이와 활용 방법
– 한국어 번역: 편향된, 편파적인
– 영어 예문: The politician was accused of being too partisan in his views.
한국어 예문: 그 정치인은 자신의 견해가 너무 편향적이라고 비난받았다.
– 의미와 사용법: partisan은 특정한 정당이나 입장을 지지하는 편향된 성향을 나타내는 단어입니다. 정치적 문제에 대해 중립적이지 않고 특정 진영에 치우친 태도를 가지고 있을 때 사용됩니다.
Thursday의 용도
– 한국어 번역: 목요일
– 영어 예문: I have a meeting scheduled for Thursday afternoon.
한국어 예문: 목요일 오후에 회의가 예정되어 있습니다.
– 의미와 사용법: Thursday는 일주일의 다섯 번째 날을 나타내는 요일의 이름입니다. 특정한 날짜나 시간을 표현할 때 사용됩니다.
Congress의 사용법
– 한국어 번역: 의회
– 영어 예문: The Congress passed a new law last week.
한국어 예문: 의회에서 지난 주에 새로운 법안을 통과시켰습니다.
– 의미와 사용법: Congress는 정부 내에서 법률을 제정하는 권한을 가진 기관을 의미합니다. 주로 정치적인 맥락에서 사용되며, 법안 통과나 정책 결정과 관련하여 언급됩니다.
Facebook의 관용어구
– 한국어 번역: 페이스북의 관용어
– 영어 예문: I saw your post on Facebook, it was really funny!
한국어 예문: 페이스북에서 네 게시물을 봤는데, 정말 웃겼어!
– 의미와 사용법: Facebook은 소셜 미디어 플랫폼의 대표적인 예로, 이 플랫폼에서 사용되는 다양한 관용어구들이 존재합니다. 이러한 관용어구들은 주로 Facebook 사용자들 사이에서 통용되는 특별한 표현들입니다.
reported 암기
– 한국어 번역: 보고된, 전해진
– 영어 예문: The news reported that the president will visit the city next week.
한국어 예문: 뉴스에 따르면 대통령이 다음 주에 그 도시를 방문할 것이라고 합니다.
– 의미와 사용법: reported는 어떤 사실이나 정보가 전해졌다는 것을 나타내는 단어입니다. 주로 뉴스나 보고서 등에서 사용되며, 정보의 출처가 명확하지 않은 경우에 사용됩니다.
열심히 공부하세요! 영어 실력 향상을 위해 노력하세요. 화이팅!