안녕하세요 구독자 여러분! 오늘은 정말 감동적인 이야기를 전해드리려 합니다. 영화음악을 위해 평생을 헌신해온 LA의 베테랑 바이올리니스트의 이야기입니다. 이 분은 자신의 경험과 전문성을 바탕으로 할리우드 음악가들의 권익을 대변하고 있습니다. 그의 노력과 헌신은 우리 모두에게 큰 감동을 줍니다. 이런 분들이 있기에 영화음악은 더욱 풍성해지고 있습니다. 우리 함께 이 분의 이야기에 귀 기울여보면 어떨까요?
할리우드 음악가들을 위한 싸움: 마크 사저의 이야기
음악 없이는 영화가 없다
마크 사저는 할리우드 음악가들을 대변하는 것이 당연하다고 생각합니다. 당신이 좋아하는 영화를 떠올려보세요. 이제 그 영화에서 음악을 뺀다면 어떨까요? 사저는 40년 동안 영화와 TV 음악을 만들어왔습니다. 랜디 뉴먼과 존 윌리엄스 같은 작곡가들의 작품에 연주자로 참여했습니다.
음악가 가문의 후예
전문 첼리스트였던 아버지의 뒤를 이어 사저는 영화와 TV 음악 작품에 참여하며 경력을 쌓아왔습니다. 그는 스티븐 스필버그의 애니메이션 시리즈 ‘애니매니악스’, Fox의 뮤지컬 드라마 ‘엠파이어’, 디즈니-픽사 클래식 ‘니모를 찾아서’, ‘스타워즈: 깨어난 포스’ 등의 음악을 연주했습니다. 또한 프랭크 시나트라와 셜리 혼의 음반에도 참여했고, 멕시코시티 필하모닉 창단 멤버로 레너드 버스타인과 함께 일했습니다. 최근까지 파사데나 심포니 오케스트라의 상임 제1바이올린으로 활동했습니다.
노조 지도자로서의 새로운 길
음악가를 위한 투쟁
사저는 최근 2년 간 미국 음악가 연맹 로컬 47의 부회장으로 활동하며 할리우드 음악가들을 위해 싸우고 있습니다. 그는 영화와 TV 음악을 연주하는 악기 연주자들의 권익을 대변하고 있습니다. 그가 가진 영화, TV, 노동운동 경험은 AFM과 영화 및 TV 제작사 연합 간의 계약 협상에 큰 도움이 되고 있습니다.
음악가들의 요구사항
사저와 AFM 협상팀은 약 3,000명의 조합원을 대표하여 임금 인상, 근로 조건 개선, 스트리밍 수익 배분, 인공지능으로부터의 보호 등을 요구하고 있습니다. AFM은 총 7만 명 이상의 회원을 가진 거대 노조입니다.
노조 지도자로서의 새로운 도전
평범한 조합원에서 노조 지도자로
사저는 “백만 년 동안 노조 지도자가 되리라고는 생각하지 않았다”고 말합니다. 그는 항상 현장에서 활동하는 평범한 조합원이었지만, 결국 음악가들을 위해 더 많은 것을 이루기 위해 노조 지도자로 나서게 되었습니다.
음악가들의 권익 보호
작가 길드와 배우 길드의 파업 이후, 인공지능 문제와 스트리밍 영향 등 음악가들에게도 중요한 이슈들이 대두되고 있습니다. 이런 상황에서 사저와 같은 경험 많은 전문가가 협상 테이블에 나서는 것은 매우 중요합니다.
개인적 성찰
마크 사저의 이야기는 예술과 노동운동의 교차점을 보여줍니다. 그는 자신의 열정이자 생업이었던 음악을 통해 동료 음악가들의 권익을 보호하고자 노력하고 있습니다. 그의 헌신과 노력은 음악이 영화와 TV에서 차지하는 중요성을 다시 한번 일깨워줍니다. 나 또한 내가 좋아하는 예술 분야에서 종사하는 이들의 권리와 처우 개선을 위해 노력해야겠다는 생각이 듭니다.
영어 공부
million의 풀이와 활용 방법
Korean translation: 백만
Example sentences:
– I have a million ideas for the project. 프로젝트를 위해 백만 가지 아이디어가 있습니다.
– The company made a million dollars in profit last year. 회사는 지난해 백만 달러의 이익을 냈습니다.
million은 큰 수를 나타내는 단어로, 백만을 의미합니다. 다양한 상황에서 사용되며, 금액, 수량, 아이디어 등을 표현할 때 유용합니다.
Screen의 용도
Korean translation: 화면
Example sentences:
– I watched a movie on the big screen at the theater. 나는 극장의 큰 화면에서 영화를 봤습니다.
– My phone has a touchscreen that makes it easy to use. 내 휴대폰에는 터치스크린이 있어 사용하기 편합니다.
screen은 영화관이나 전자기기에서 정보를 보여주는 화면을 의미합니다. 다양한 크기와 기능의 화면이 존재하며, 우리의 일상생활에서 중요한 역할을 합니다.
need의 사용법
Korean translation: 필요하다
Example sentences:
– I need to buy a new laptop for work. 나는 업무를 위해 새 노트북이 필요합니다.
– Do you need any help with your homework? 숙제에 도움이 필요하신가요?
need는 어떤 것이 반드시 필요하다는 의미를 나타냅니다. 일상생활이나 업무에서 필요한 것들을 표현할 때 자주 사용됩니다.
activism의 관용어구
Korean translation: 행동주의
Example sentences:
– She is involved in environmental activism to protect the planet. 그녀는 지구를 보호하기 위한 환경 행동주의에 참여하고 있습니다.
– Political activism is important for creating social change. 정치적 행동주의는 사회 변화를 만드는 데 중요합니다.
activism은 특정 문제나 이슈에 대해 적극적으로 행동하고 참여하는 것을 의미합니다. 환경, 정치, 사회 등 다양한 분야에서 행동주의가 나타나며, 변화를 만들어내는 데 기여합니다.
favorite 암기
Korean translation: 좋아하는, 최애
Example sentences:
– My favorite movie is the Lord of the Rings trilogy. 내가 가장 좋아하는 영화는 반지의 제왕 3부작입니다.
– Chocolate is my favorite type of candy. 초콜릿이 내가 가장 좋아하는 과자 종류입니다.
favorite은 어떤 것을 가장 선호하거나 좋아한다는 의미를 나타냅니다. 영화, 음식, 취미 등 다양한 분야에서 자신이 가장 좋아하는 것을 표현할 때 사용됩니다.
여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!