FCC의 net neutrality 복원 움직임은 지연되었으며 늦을 수 있습니다

안녕하세요 구독자님들! 오늘은 미국 연방통신위원회(FCC)의 순중립성(net neutrality) 복원 조치에 대한 소식을 전해드리겠습니다. 이 조치는 오랜 기간 기다려온 것이지만, 그 시기가 너무 늦어진 것은 아닐까 하는 우려의 목소리도 있습니다. 인터넷은 우리 생활의 필수적인 부분이 되었지만, 통신사들의 자의적인 트래픽 관리로 인해 공정한 접근성이 위협받아 왔습니다. FCC의 이번 결정은 인터넷의 자유와 개방성을 지키기 위한 중요한 한 걸음이 될 것으로 기대되지만, 이미 많은 변화가 일어났기에 그 효과가 어떨지 귀추가 주목되고 있습니다.

important_0

인터넷 서비스 개선을 위한 FCC의 노력

초고속 인터넷 접근성 개선의 필요성

제시카 로젠워셀 FCC 의장은 현대 사회에서 광대역 인터넷 연결은 더 이상 사치품이 아니라 필수적인 인프라라고 강조했습니다. 그녀는 “누구나 21세기 성공을 위해서는 광대역 인터넷이 필수적”이라고 말했습니다.

2018년 FCC의 결정과 그 결과

하지만 2018년 트럼프 정부 시절 FCC가 내린 결정으로 인해 이러한 필수적인 인프라에 대한 규제 권한이 사라졌습니다. 이로 인해 인터넷 서비스 비용이 상승하고 선택의 폭이 줄어들었으며, 대형 콘텐츠 제공업체들이 시장을 지배하게 되었습니다.

네트워크 중립성 원칙 복원을 위한 FCC의 노력

네트워크 중립성의 의미

네트워크 중립성이란 인터넷 서비스 제공업체가 콘텐츠 제공업체를 차별할 수 없다는 원칙을 의미합니다. 이를 통해 사용자가 원하는 웹사이트와 서비스를 자유롭게 이용할 수 있습니다.

네트워크 중립성 복원의 필요성

이 원칙은 ISP가 가진 막대한 권력을 제한함으로써 공정한 경쟁 환경을 조성하는 데 중요합니다. 특히 케이블 업체와 통신사가 마지막 마일 접속을 장악하고 있는 상황에서 이 원칙은 더욱 중요합니다.

로젠워셀 의장의 제안

FCC의 권한 복원 제안

로젠워셀 의장은 FCC가 광대역 인터넷 서비스에 대한 규제 권한을 다시 가져와야 한다고 제안했습니다. 또한 네트워크 중립성 규칙을 복원하여 사용자의 자유로운 인터넷 접근을 보장하고자 합니다.

향후 일정

FCC는 10월 19일 이 제안에 대해 투표할 예정이며, 이후 대중의 의견을 수렴할 계획입니다. 이를 통해 사용자 중심의 공정한 인터넷 환경을 만들어 나가고자 합니다.

영어 공부

Print의 풀이와 활용 방법

Korean translation: 인쇄하다, 출력하다
Example sentences:
– I will print the document. – 문서를 인쇄할 것입니다.
– Please print this page for me. – 이 페이지를 출력해 주세요.
The verb “print” means to produce a physical copy of something, such as a document or image, using a printer. It is commonly used to request the output of digital information onto paper.

Column의 용도

Korean translation: 열, 칼럼
Example sentences:
– The newspaper article is divided into three columns. – 이 신문 기사는 세 개의 열로 나뉘어 있습니다.
– Please input the data into the correct columns. – 데이터를 올바른 칼럼에 입력해 주세요.
A “column” refers to a vertical division of text or data, often used in newspapers, tables, and spreadsheets to organize information in a structured way.

with의 사용법

Korean translation: ~와 함께, ~으로
Example sentences:
– I went to the park with my friends. – 나는 친구들과 함께 공원에 갔습니다.
– She studied English with a tutor. – 그녀는 과외 선생님으로 영어를 공부했습니다.
The word “with” is a preposition that indicates accompaniment, association, or the use of something. It is used to connect a noun or pronoun to another part of the sentence, expressing the idea of being together or using something.

ability의 관용어구

Korean translation: 능력, 재능
Example sentences:
– She has the ability to speak three languages fluently. – 그녀는 세 개 언어를 유창하게 구사할 수 있는 능력이 있습니다.
– His ability to solve complex problems is impressive. – 그의 복잡한 문제 해결 능력은 인상적입니다.
The word “ability” refers to the capacity or potential to perform an action or behavior. It is often used to describe someone’s skills, talents, or competence in a particular area.

enforce 암기

Korean translation: 강제하다, 집행하다
Example sentences:
– The police officer enforced the traffic laws strictly. – 경찰관은 교통법규를 엄격히 집행했습니다.
– The company enforced a new policy regarding employee attendance. – 회사는 직원 출퇴근 관련 새로운 정책을 강제했습니다.
The verb “enforce” means to compel or make people obey a law, rule, or policy. It implies the use of authority or power to ensure compliance with a specific requirement or standard.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다